We Are All The Same
Castel Maggiore
ENG: I made this graffito in May 2013. After few days, I came back to the school to take some pictures and by chance I met the little girl’s mum. Nice to meet you, she said, I’m the mum of the little girl you drew. You’re so talented, everybody recognized her and my husband will take a photo of your murales. We’ll put it into his bedroom. Can you give me your phone number, my husband would like to thank you. What an amazing experience! Day by day, the writing gives me something never felt before. If you need an advice, guys, choose your right dream because it could happen.
ITA: Questo
graffito risale a maggio 2013. Alcuni giorni dopo averlo realizzato,
son tornato nella scuola elementare per fotografarlo e, per pura
casualità, mi son sentito dire "scusa, sei te il ragazzo che ha fatto il
disegno?". Mi son girato e, una volta accertatomi che non avesse in
mano una spranga, ho risposto affermativamente. Al che la signora ha
proseguito con un "piacere, sono la mamma
della bimba che hai disegnato. volevo dirti che sei stato bravissimo,
tant'è vero che l'hanno riconosciuta tutti quanti e mio marito, una sera
di queste, viene a fare la fotografia che vogliamo metterla nella sua
cameretta. Puoi lasciarmi il tuo numero che lui vorrebbe ringraziarti,
se non di persona, almeno per telefono?". Che figata, giorno dopo giorno
il writing mi da soddisfazioni mai provate prima, quindi ragazzi (se
posso darvi un consiglio) sceglietevi bene qual è il vostro sogno,
perchè potrebbe avverarsi.